У шкільному атласі ця країна завжди була «Туреччина» — з турецькою столицею Анкарою, найвідомішим містом Стамбулом, державою на території колишньої Османської імперії. В англійській і більшості європейських мов її називали «Turkey» — слово, що випадково означало також «індичка» (у США та Канаді). Рекламна сітка для туристів часто містила жарти на цю тему — а в самій країні їх дратувало.
У грудні 2021 року президент Туреччини Реджеп Ердоган оголосив, що офіційна англомовна назва країни тепер — «Türkiye» (з умляутом, точно як турецькою). У державних документах, на упаковці експортних товарів, у дипломатичній кореспонденції — лише ця форма. У січні 2022-го МЗС Туреччини подало офіційну ноту до ООН з проханням перереєструвати державу.
1 червня 2022 року ООН офіційно зареєструвала зміну. У реєстрі держав-членів «Republic of Turkey» змінилось на «Republic of Türkiye». ICAO (міжнародна цивільна авіація), ISO (стандарти кодів країн), ВТО, ЄС, НАТО і всі профільні міжнародні організації послідовно оновили довідники.
Чому Анкара це робить:
- Самоідентифікація: «Türkiye» — це слово, як його турки називають свою країну впродовж сотень років. Перехід на самоназву — це знак політичної зрілості, аналогічний тому, як «Burma» стала «Myanmar», «Persia» — «Iran», а «Ivory Coast» — «Côte d’Ivoire».
- Брендинг: уникнення асоціації з птахом-індичкою.
- Міжнародний престиж: підкреслення турецької окремішності в світі, де Анкара активно проявляє регіональні амбіції.
Українською назва залишається «Туреччина» — в Україні нема політичної мотивації переходити з «Туреччина» на «Тюрке». Але в офіційних документах і документообігу з турецькою стороною використовується сучасний англомовний варіант — Türkiye.
Подібна історія: у 2024 році Греція обговорює, чи перейменовуватись на «Hellas» в офіційному вжитку (досі без рішення).